😻 คำคมภาษาญี่ปุ่น ใครเป็นบ้าง??
- อาจจะดูไม่เป็นไร แต่ความจริงข้างใน จะมีใครบ้างไหมที่จะเข้าใจ 平気なように見えても 本当の心の内は誰が知る事ができるだろう。
- 33ど天気は凄い暑くてるしかし袋の中のお金はもっともっと熱いです。
อากาศ33องศาว่าร้อนแล้ว แต่เงินในกระเป๋าร้อนกว่าจร้าาา - あなたにとっての、いちばんへ。 Anata ni totte no, ichiban e.
เป็นที่ 1 สำหรับคุณ - 何のために นันโนะทาเมนิ
ทำไปเพื่ออะไร - 自分を信じて。。
เชื่อในตัวเองหน่อยย - 自分の幸せだから、ほかの人かんけないだよ。
มันคือความสุขของฉันเพราะฉนั้นคนอื่นไม่เกี่ยว👌 - 旅行は休養 Ryokō wa kyūyō การเดินทางคือการพักผ่อน
- 君が大好きね、聞いてください ! !
ชอบเธอมากๆเลยนะ โปรดฟังทีเถอะ - Living in Japan is exciting.日本での生活はワクワクする。
- 友達は少ない方がいい 。少ない友達を大切にすることが大事。มีเพื่อนน้อยดีกว่าและจงรักษาเพื่อนส่วนน้อยให้ดี
- แท็กไว้ส่อง
**มีเพิ่มในอนาคต
- いつだって君の事を考える。
(itsudatte kimi no koto wo kangaeru)
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็จะคิดถึงแต่เรื่องของคุณเสมอ
- คำศัพท์เสียงเหมือนแต่ความหมายแตกต่าง
復習(ふくしゅう)=ทบทวนบทเรียน
復讐(ふくしゅう)=การแก้แค้น - 生き抜いていこう!
เราจะต้องผ่านมันไปให้ได้นะ ! - そして、生きる Soshite Ikiru
แล้วเราก็ต้องก้าวต่อไป… - 仕様がない~(-.-;)y-~~~
ช่วยไม่ได้ เห้อ~ - ถ้าไม่ลองก้าว จะรู้ได้อย่างไรว่าตัวเองวิ่งได้
- 私は彼に心を壊された。
ถูกเธอทำลายหัวใจ 😥 - Sorry .
ขอโทษที่หายไปนาน กลับมาแล้วนะ - 覚えなくても 覚えます。
ไม่อยากจำก็ต้องจำ - 永遠に側にいて欲しい。
อยากให้อยู่ข้างๆตลอดไปและตลอดไป - Let’s make the new start of life the best.人生の新たな始まり。
- あなたのそばにいたくなるそんな日でした
เป็นอีกหนึ่งวันที่อยากอยู่ข้างๆคุณล่ะ - ますます疲れているので上流で泳ぐ魚にならないでください。🐟
- 私はあなたを想っている。
ฉันคิดถึงคุณนะ - “คำบางคำ” คนพูดไม่เคยจำ แต่คนฟังไม่เคยลืม
- どうして君が泣くの ?
ทำไมคุณถึงร้องไห้หล่ะ ? - おおい!!!! うるさいだよ
โอ้ยย!!!! รำคาญ - 寒くなった、誰かを抱きしめたいだけ
หนาวแล้ว ก็แค่อยากกอดใครสักคน - 頑張れ!やってみよう!
พยายามน่ะ ลองทำดู - 実際に私が誰もいませんから😭😢
จริงๆแล้วฉันไม่มีใครเลย🤧 - 休憩をちゃんと取るのも仕事のうちだよ
การพักผ่อนให้พอก็เป็นส่วนหนึ่งของงานนะ
อ้างอิง NEW GAME! - 幸せ はふの中にある。
ความสุขอยู่ที่ใจ - แค่คุณเท่านั้น ☁
- ずっとあなたのそばにいるよ。
ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณตลอดไป. - 私を悪れれば、あなたは後悔しない。
ถ้าลืมกัน คุณก็จะไม่เสียใจไง - じゃあ また 明日ね
แล้วเจอกันพรุ่งนี้นะ - たぶん恋した。
Tabun koishita
ท่าทางจะตกหลุมรักซะแล้ว - どんなに強がってもため息くらいする時もあるんよʅ(◞‿◟)ʃ
ไม่ว่าจะแข็งแกร่งเพียงใดก็ต้องมีช่วงเวลาที่ถอนหายใจยาวๆกันบ้าง😓 - 継続は力なり | KEIZOKUWACHIKARANINARI |
“ทำอะไรแล้วทำอย่างต่อเนื่อง มักจะเกิดผลลัพธ์ที่ยิ่งใหญ่เสมอ” - えーと 私を一生愛せますか
เอ่ออ… สามารถรักฉันไปตลอดได้มั้ย? - ずっとあなたのそばにいるよ。🌸
ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณตลอดไป. - ความรู้สึกที่ไม่เคยรู้สึก
感じたことのない気持ち
Kanjita kotono nai kimochi - 思い出でのは写真じゃない、
気持ちかもしれない♡
ความทรงจำไม่ใช่ภาพถ่าย
แต่มันอาจจะเป็นความรู้สึก - fool oneself.
หลอกตัวเอง.
自分を欺く. - ええええええええ、明日は月曜日ですか、あああああ うそでしょか??? 😭😭😭😭
หาาาาาาาา พรุ่งนี้วันจันแล้วหรอ อ้าาาา โกหกใช่มั้ยยย😭😭😭😭😭 - 初心忘れるべからず!
Shoshin wasurerubekarazu!
อย่าลืมความตั้งใจแรกของคุณ! - 雨季もうあきた、今あなたの顔だけ意を用いってる。
เมื่อแล้วหน้าฝนตอนนี้ฉันสนแต่หน้าเธอ😊 - すべての終わりは、始まりだと考える。ทุกสิ่งทุกอย่างของจุดจบ …. ให้คิดว่ามันเพิ่มเริ่มต้น
- 永遠に側にいて欲しい。
อยากให้อยู่ข้างๆตลอดไปและตลอดไป
- ยังอยู่.. ยังไม่ตา-ย..
- その理由は、いじめっ子の力なしです。อำนาจที่ปราศจากเหตุผล คืออำนาจของคนพาล 🙂
- 昨日 覚えなくてもいいね。
เมื่อวานไม่ต้องจำจะดีกว่า - ありがとう
君がいてくれて本当よかったよขอบคุณนะ
คุณที่คอยอยู่กับฉัน รู้สึกดีจริงๆเลยนะ - いつも思い出して
Itsumo omoidashite
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็จะคิดถึงเสมอ - 気づいたら、その人のことが頭から離れなくなっていました
- 私は愛を持っているために生まれていないかもしれません
——–———————————————
ฉันอาจไม่ได้เกิดมาเพื่อมีความรัก💔 - えーと どうしたの?
เอ่อออ เป็นไงบ้าง? - 最後にひとりぼっちだ。😢
สุดท้ายแล้วฉันก็อยู่คนเดียว - そうですね
。。。。 わたしは本当に興ざめするんですね。
อย่างนั้นสินะ
。。。。 ฉันก็น่าเบื่อจริงๆอะแหละ - どうやっても 時間がもどらない。
แม้จำทำยังไง เวลาก็ไม่กลับมา.💔 - それを受け入れる以外に何もできないことがあります。
บางครั้งเราก็ทำอะไรไม่ได้นอกจากทำใจยอมรับมัน - ฉันคิดถึงเธออีกแล้วววว💗
また、会いたくなっちゃった〜💗 - 私がいれば何もいらないと
ฉันที่อยู่ตรงนี้ไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว - あなたの為に頑張ってみる!!
(anata no tameni ganbatte miru!!)จะลองพยายามเพื่อเธอนะ!!
- 私は2人たちに放して幸せにしよう!私の心に重いしても😢
แม้ว่ามันจะทำให้ฉันเสียใจ~ ฉันจะปล่อยให้เขา2คนไปมีความสุข 😢 - It’s just a bad day, not a bad life.
กลางคืนว่ามืดแล้วนะ อนาคตมืดกว่าอีก. - あなたが誰かを非常に愛しているなら。
ถ้าเธอรักใครมากสักหนึ่งคน. - 今夜は涙で溢れても 明日笑えればいいじゃない
แม้คืนนี้น้ำตาจะไหลก็ตามแต่หากพรุ่งนี้ยิ้มได้ก็ดีแล้วไม่ใช่หรอ - さいしょからあなたを知りたくなかった
ฉันไม่น่ารู้จักคุณตั้งแต่แรก - ถ้า…ความรัก เป็นการเรียนรู้
ชู้…คงเป็นการเรียนพิเศษ💕
もし愛を講義に例えるなら、
愛人は特別授業だろう。 - いつも君に ずっと君に 笑っていて欲しくて
รอยยิ้มของเธอคือสิ่งที่ฉันอยากจะให้คงอยู่เสมอ ตลอดไป - 頑張ればいい事がある
แค่พยายามไม่ย่อท้อ สิ่งดีดีก็จะตามมาเอง - ปักไว้ส่อง
- 君がいるなら、何も欲しくないんだ
ถ้ามีเธออยู่ ก็ไม่ต้องการอะไรอีกแล้วแหละ
- 撤退したくなかったが、立つ場所がなかった
Tettai shitakunakattaga, tatsu basho ga nakatta ไม่อยากถอยแต่ก็ไม่มีที่ยืน - どんなことがあってもきみあってのぼくだ
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น เพราะมีเธอจึงมีฉัน💓 - わかったよ
あなたは私が好きではないよ
私はオーケーです。大丈夫 です。
เข้าใจแล้ว
คุณไม่ได้ชอบฉัน
ฉันโอเค ไม่เป็นไร - เราไม่ควรยิ้ม ถ้าในใจเรากำลังร้องไห้😢
笑ってないでね〜もし心の中泣いている - 私を忘れるな。☹
อย่าลืมกันนะ - 彼はわたしが好きではない、
しょうがないなあ。:(
เขาไม่ได้ชอบ คงทำอะไรไม่ได้ 🙁 - そして目があったら もっと笑おうかな
อีกทั้งหากสบตากัน คงยิ้มมากกว่านี้ล่ะมั้ง - いつまですねているんだ。
จะงอนไปถึงไหนเนี่ยะ - あなたの前腕を支援するための最善手を見つける最適な場所。ที่ที่ดีที่สุดที่จะพบมือที่พร้อมจะช่วยเหลือคุณ คือ ที่สุดปลายแขนของคุณเอง
😻 คำคมภาษาญี่ปุ่น ใครเป็นบ้าง??
- อาจจะดูไม่เป็นไร แต่ความจริงข้างใน จะมีใครบ้างไหมที่จะเข้าใจ 平気なように見えても 本当の心の内は誰が知る事ができるだろう。
- 33ど天気は凄い暑くてるしかし袋の中のお金はもっともっと熱いです。
อากาศ33องศาว่าร้อนแล้ว แต่เงินในกระเป๋าร้อนกว่าจร้าาา - あなたにとっての、いちばんへ。 Anata ni totte no, ichiban e.
เป็นที่ 1 สำหรับคุณ - 何のために นันโนะทาเมนิ
ทำไปเพื่ออะไร - 自分を信じて。。
เชื่อในตัวเองหน่อยย - 自分の幸せだから、ほかの人かんけないだよ。
มันคือความสุขของฉันเพราะฉนั้นคนอื่นไม่เกี่ยว👌 - 旅行は休養 Ryokō wa kyūyō การเดินทางคือการพักผ่อน
- 君が大好きね、聞いてください ! !
ชอบเธอมากๆเลยนะ โปรดฟังทีเถอะ - Living in Japan is exciting.日本での生活はワクワクする。
- 友達は少ない方がいい 。少ない友達を大切にすることが大事。มีเพื่อนน้อยดีกว่าและจงรักษาเพื่อนส่วนน้อยให้ดี
- แท็กไว้ส่อง
**มีเพิ่มในอนาคต
- いつだって君の事を考える。
(itsudatte kimi no koto wo kangaeru)
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็จะคิดถึงแต่เรื่องของคุณเสมอ
- คำศัพท์เสียงเหมือนแต่ความหมายแตกต่าง
復習(ふくしゅう)=ทบทวนบทเรียน
復讐(ふくしゅう)=การแก้แค้น - 生き抜いていこう!
เราจะต้องผ่านมันไปให้ได้นะ ! - そして、生きる Soshite Ikiru
แล้วเราก็ต้องก้าวต่อไป… - 仕様がない~(-.-;)y-~~~
ช่วยไม่ได้ เห้อ~ - ถ้าไม่ลองก้าว จะรู้ได้อย่างไรว่าตัวเองวิ่งได้
- 私は彼に心を壊された。
ถูกเธอทำลายหัวใจ 😥 - Sorry .
ขอโทษที่หายไปนาน กลับมาแล้วนะ - 覚えなくても 覚えます。
ไม่อยากจำก็ต้องจำ - 永遠に側にいて欲しい。
อยากให้อยู่ข้างๆตลอดไปและตลอดไป - Let’s make the new start of life the best.人生の新たな始まり。
- あなたのそばにいたくなるそんな日でした
เป็นอีกหนึ่งวันที่อยากอยู่ข้างๆคุณล่ะ - ますます疲れているので上流で泳ぐ魚にならないでください。🐟
- 私はあなたを想っている。
ฉันคิดถึงคุณนะ - “คำบางคำ” คนพูดไม่เคยจำ แต่คนฟังไม่เคยลืม
- どうして君が泣くの ?
ทำไมคุณถึงร้องไห้หล่ะ ? - おおい!!!! うるさいだよ
โอ้ยย!!!! รำคาญ - 寒くなった、誰かを抱きしめたいだけ
หนาวแล้ว ก็แค่อยากกอดใครสักคน - 頑張れ!やってみよう!
พยายามน่ะ ลองทำดู - 実際に私が誰もいませんから😭😢
จริงๆแล้วฉันไม่มีใครเลย🤧 - 休憩をちゃんと取るのも仕事のうちだよ
การพักผ่อนให้พอก็เป็นส่วนหนึ่งของงานนะ
อ้างอิง NEW GAME! - 幸せ はふの中にある。
ความสุขอยู่ที่ใจ - แค่คุณเท่านั้น ☁
- ずっとあなたのそばにいるよ。
ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณตลอดไป. - 私を悪れれば、あなたは後悔しない。
ถ้าลืมกัน คุณก็จะไม่เสียใจไง - じゃあ また 明日ね
แล้วเจอกันพรุ่งนี้นะ - たぶん恋した。
Tabun koishita
ท่าทางจะตกหลุมรักซะแล้ว - どんなに強がってもため息くらいする時もあるんよʅ(◞‿◟)ʃ
ไม่ว่าจะแข็งแกร่งเพียงใดก็ต้องมีช่วงเวลาที่ถอนหายใจยาวๆกันบ้าง😓 - 継続は力なり | KEIZOKUWACHIKARANINARI |
“ทำอะไรแล้วทำอย่างต่อเนื่อง มักจะเกิดผลลัพธ์ที่ยิ่งใหญ่เสมอ” - えーと 私を一生愛せますか
เอ่ออ… สามารถรักฉันไปตลอดได้มั้ย? - ずっとあなたのそばにいるよ。🌸
ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณตลอดไป. - ความรู้สึกที่ไม่เคยรู้สึก
感じたことのない気持ち
Kanjita kotono nai kimochi - 思い出でのは写真じゃない、
気持ちかもしれない♡
ความทรงจำไม่ใช่ภาพถ่าย
แต่มันอาจจะเป็นความรู้สึก - fool oneself.
หลอกตัวเอง.
自分を欺く. - ええええええええ、明日は月曜日ですか、あああああ うそでしょか??? 😭😭😭😭
หาาาาาาาา พรุ่งนี้วันจันแล้วหรอ อ้าาาา โกหกใช่มั้ยยย😭😭😭😭😭 - 初心忘れるべからず!
Shoshin wasurerubekarazu!
อย่าลืมความตั้งใจแรกของคุณ! - 雨季もうあきた、今あなたの顔だけ意を用いってる。
เมื่อแล้วหน้าฝนตอนนี้ฉันสนแต่หน้าเธอ😊 - すべての終わりは、始まりだと考える。ทุกสิ่งทุกอย่างของจุดจบ …. ให้คิดว่ามันเพิ่มเริ่มต้น
- 永遠に側にいて欲しい。
อยากให้อยู่ข้างๆตลอดไปและตลอดไป
- ยังอยู่.. ยังไม่ตา-ย..
- その理由は、いじめっ子の力なしです。อำนาจที่ปราศจากเหตุผล คืออำนาจของคนพาล 🙂
- 昨日 覚えなくてもいいね。
เมื่อวานไม่ต้องจำจะดีกว่า - ありがとう
君がいてくれて本当よかったよขอบคุณนะ
คุณที่คอยอยู่กับฉัน รู้สึกดีจริงๆเลยนะ - いつも思い出して
Itsumo omoidashite
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็จะคิดถึงเสมอ - 気づいたら、その人のことが頭から離れなくなっていました
- 私は愛を持っているために生まれていないかもしれません
——–———————————————
ฉันอาจไม่ได้เกิดมาเพื่อมีความรัก💔 - えーと どうしたの?
เอ่อออ เป็นไงบ้าง? - 最後にひとりぼっちだ。😢
สุดท้ายแล้วฉันก็อยู่คนเดียว - そうですね
。。。。 わたしは本当に興ざめするんですね。
อย่างนั้นสินะ
。。。。 ฉันก็น่าเบื่อจริงๆอะแหละ - どうやっても 時間がもどらない。
แม้จำทำยังไง เวลาก็ไม่กลับมา.💔 - それを受け入れる以外に何もできないことがあります。
บางครั้งเราก็ทำอะไรไม่ได้นอกจากทำใจยอมรับมัน - ฉันคิดถึงเธออีกแล้วววว💗
また、会いたくなっちゃった〜💗 - 私がいれば何もいらないと
ฉันที่อยู่ตรงนี้ไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว - あなたの為に頑張ってみる!!
(anata no tameni ganbatte miru!!)จะลองพยายามเพื่อเธอนะ!!
- 私は2人たちに放して幸せにしよう!私の心に重いしても😢
แม้ว่ามันจะทำให้ฉันเสียใจ~ ฉันจะปล่อยให้เขา2คนไปมีความสุข 😢 - It’s just a bad day, not a bad life.
กลางคืนว่ามืดแล้วนะ อนาคตมืดกว่าอีก. - あなたが誰かを非常に愛しているなら。
ถ้าเธอรักใครมากสักหนึ่งคน. - 今夜は涙で溢れても 明日笑えればいいじゃない
แม้คืนนี้น้ำตาจะไหลก็ตามแต่หากพรุ่งนี้ยิ้มได้ก็ดีแล้วไม่ใช่หรอ - さいしょからあなたを知りたくなかった
ฉันไม่น่ารู้จักคุณตั้งแต่แรก - ถ้า…ความรัก เป็นการเรียนรู้
ชู้…คงเป็นการเรียนพิเศษ💕
もし愛を講義に例えるなら、
愛人は特別授業だろう。 - いつも君に ずっと君に 笑っていて欲しくて
รอยยิ้มของเธอคือสิ่งที่ฉันอยากจะให้คงอยู่เสมอ ตลอดไป - 頑張ればいい事がある
แค่พยายามไม่ย่อท้อ สิ่งดีดีก็จะตามมาเอง - ปักไว้ส่อง
- 君がいるなら、何も欲しくないんだ
ถ้ามีเธออยู่ ก็ไม่ต้องการอะไรอีกแล้วแหละ
- 撤退したくなかったが、立つ場所がなかった
Tettai shitakunakattaga, tatsu basho ga nakatta ไม่อยากถอยแต่ก็ไม่มีที่ยืน - どんなことがあってもきみあってのぼくだ
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น เพราะมีเธอจึงมีฉัน💓 - わかったよ
あなたは私が好きではないよ
私はオーケーです。大丈夫 です。
เข้าใจแล้ว
คุณไม่ได้ชอบฉัน
ฉันโอเค ไม่เป็นไร - เราไม่ควรยิ้ม ถ้าในใจเรากำลังร้องไห้😢
笑ってないでね〜もし心の中泣いている - 私を忘れるな。☹
อย่าลืมกันนะ - 彼はわたしが好きではない、
しょうがないなあ。:(
เขาไม่ได้ชอบ คงทำอะไรไม่ได้ 🙁 - そして目があったら もっと笑おうかな
อีกทั้งหากสบตากัน คงยิ้มมากกว่านี้ล่ะมั้ง - いつまですねているんだ。
จะงอนไปถึงไหนเนี่ยะ - あなたの前腕を支援するための最善手を見つける最適な場所。ที่ที่ดีที่สุดที่จะพบมือที่พร้อมจะช่วยเหลือคุณ คือ ที่สุดปลายแขนของคุณเอง