🚆 แคปชั่นภาษาญี่ปุ่นน่ารัก แคปชั่นภาษาญี่ปุ่นน่ารัก จากชาวทวิตเตอร์ ใหม่ 100%
- 思い出でのは写真じゃない、
気持ちかもしれない♡
ความทรงจำไม่ใช่ภาพถ่าย
แต่มันอาจจะเป็นความรู้สึก - 私はあなたを想っている。
ฉันคิดถึงคุณนะ - いつも君に ずっと君に 笑っていて欲しくて
รอยยิ้มของเธอคือสิ่งที่ฉันอยากจะให้คงอยู่เสมอ ตลอดไป - 頑張れ!やってみよう!
พยายามน่ะ ลองทำดู - จะรักเธอทุกวันนับจากนี้ไม่มีวันเปลี่ยนแปลง
今日から毎日あなたを愛します。あなたへの愛が変わる日はありません。Kyou kara mainichi anata o aishimasu anata e no Ai ga kawaru hi wa arimasen - 覚えなくても 覚えます。
ไม่อยากจำก็ต้องจำ - คนที่กินน้ำแก้วเดียวกับคุณได้ ทั้งๆ ที่รู้ว่าคุณป่วย たとえ、貴方が病んでいようとも、同じコップで水が飲める人。
คนรองรับอารมณ์คุณได้ทุกอย่าง แม้ตัวเองไม่ผิด たとえ、自分は間違っていなくても貴方の感情すべてを迎え入れる人。 - 私は愛を持っているために生まれていないかもしれません
ฉันอาจไม่ได้เกิดมาเพื่อมีความรัก💔😢
📸ɪɢ/ᴛᴡ🕊️:ʟᴀᴛᴀᴇᴄʏ_ᴄʜᴏɴᴘᴀᴛ
- 天は人の上に人をつくらず 人の下に人をつくらず
เทน วะ ฮิโตะโนอูเอะ นิ ฮิโตะโวะ ซึคุราซึ ฮิโตะโนะชิตะ นิ ฮิโตะโวะ ซึคุราซึ
แปลว่า ฟ้ามิได้สร้างคนให้อยู่เหนือคน และมิได้สร้างคนให้อยู่ใต้คน
cr. ฟุคุซาวะ ยูคิชิ
- Months in Japanese 🇯🇵Credit: Pinterest
- どうして君が泣くの ?
ทำไมคุณถึงร้องไห้หล่ะ ? - 「一番いけないのは自分なんかだめだと思い込むことだよ。」: DORAEMON
สิ่งที่แย่ที่สุดเลยก็คือการที่เอาแต่คิดว่าตัวเองนั้นไม่ดีต่างหากเล่า
- 最善を尽くそう。。✌🏻
ทำให้ดีที่สุด - ずっと一緒にいようね。もうどこにも行かないで。sutto itchoni iyoune mou doko ni mo ikanaide
อยู่ด้วยกันตลอดไปนะ อย่าจากไปไหนอีกเลย - Sorry .
ขอโทษที่หายไปนาน กลับมาแล้วนะ - 雨季もうあきた、今あなたの顔だけ意を用いってる。
เมื่อแล้วหน้าฝนตอนนี้ฉันสนแต่หน้าเธอ😊 - 「等価交換だ。俺の人生半分やるから、お前人生半分くれ」
touka koukan da. ore no jinsei hanbun yaru kara, omae jinsei hanbun kure
‘ นี่คือการแลกเปลี่ยนอย่างเท่าเทียม ฉันจะให้ชีวิตเธอครึ่งนึง เธอเองก็ให้ชีวิตครึ่งนึงของเธอมาซะ ‘ - 七転び八起き
นานะ โคโรบิยะ โอกิ
ล้มครั้งที่7 ลุกขึ้นยืนหยัดในครั้งที่8
- そして目があったら もっと笑おうかな
อีกทั้งหากสบตากัน คงยิ้มมากกว่านี้ล่ะมั้ง - お前はお前の信じる道を行け。お前の人生の主人公はお前自身だってことを忘れるな
จงก้าวไปในทางที่เธอเชื่อมั่น อย่าลืมซะล่ะว่าตัวเอกในชีวิตของเธอก็คือตัวเธอเอง
อ้างอิง rokudenashi majutsu kyoushi to akashic record - 私がいれば何もいらないと
ฉันที่อยู่ตรงนี้ไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว - ずっとあなたのそばにいるよ。🌸
ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณตลอดไป. - Japanese Slang. 🇯🇵Credit: Pinterest
- うめいちりんいちりんずつのあたたかさ
ume ichirin ichirin zutsu no atatakasa
ความอบอุ่นของดอกบ๊วยแต่ละกิ่งแต่ละกิ่งสำนวนหมายถึงการรับรู้ของฤดูใบไม้ผลิที่กำลังเริ่มมาเยือนท่ามกลางฤดูหนาว จากการที่ดอกบ๊วยเริ่มบานขึ้นทีละกิ่ง
- ありがとう
君がいてくれて本当よかったよขอบคุณนะ
คุณที่คอยอยู่กับฉัน รู้สึกดีจริงๆเลยนะ - 何のために นันโนะทาเมนิ
ทำไปเพื่ออะไร - いっこくせんしゅう
ikkoku senshuu
หนึ่งชั่วยามเท่ากับพันปีเปรียบเทียบกับความรู้สึกว่าเวลาผ่านไปช้ามาก
🎨: waiting This ukiyo-e
Komura Settai (1887-1940) - 仕様がない~(-.-;)y-~~~
ช่วยไม่ได้ เห้อ~ - 人はあまりにもわかりやすいと逆にわからなくなる不思議な生き物なんです
คนเราน่ะเป็นสิ่งมีชีวิตที่แปลกประหลาดซึ่งพอเจออะไรที่มันเข้าใจง่ายเกินไปก็กลับจะไม่เข้าใจขึ้นมา
อ้างอิง sayonara zetsubou sensei - 誰かを守ると言うのは誰かの居場所を作ってあげること。 誰かが笑って過ごせる場所を作ること
การปกป้องใครนั้นเท่ากับเป็นการสร้างที่พักพิงให้กับคนนั้น เป็นการมอบสถานที่ที่เขาจะสามารถยิ้มอยู่อย่างมีความสุขได้
อ้างอิง LOG HORIZON 2 - 生き抜いていこう!
เราจะต้องผ่านมันไปให้ได้นะ ! - ไม่มีหรอกคำว่า ‘ลอง’ มีแต่ทำ หรือ ไม่ทำ
Do, or do not. There is no “try”.
いいえ、「試してみてください」が、実行するかしないか。
อ้างอิง ภาพยนตร์Star War - เราไม่ควรยิ้ม ถ้าในใจเรากำลังร้องไห้😢
笑ってないでね〜もし心の中泣いている - お前はエビみたいだ
頭の中はアイツだらけ
Omae wa ebi mitaida atama no naka wa aitsu-darake
เธอก็เหมือนกุ้ง.เพราะหัวมีแต่มัน - ฉันคิดถึงเธออีกแล้วววว💗
また、会いたくなっちゃった〜💗 - ยังอยู่. ยังไม่ตา-ย.
- 最後にひとりぼっちだ。😢
สุดท้ายแล้วฉันก็อยู่คนเดียว - 私が描かれた未来はまだ彼女の側に立っています。
he future that I have been drawn to is still standing by her side.
ภาพอนาคตที่ฉันได้เคยวาดไว้ยังมีเธอคอยยืนเคียงข้างกาย.
- 私は愛とは何かを知っているのであれば、それはあなたのおかげです
วะตะชิวะ กาไอ โตวา นานิกะ โอะ ชิเตอิรึ โยโกะ อเรบะ, โซเรวะ อะนะตโนะ โอกาเกะ เดส
ถ้าจะให้ฉันบอกว่าความรักคืออะไร ความรักก็คือคุณนั่นแหละ
- あなたにとっての、いちばんへ。 Anata ni totte no, ichiban e.
เป็นที่ 1 สำหรับคุณ - じゃあ また 明日ね
แล้วเจอกันพรุ่งนี้นะ - もっとも差別意識があるのは、差別を受けている者である
คนที่เข้าถึงความรู้สึกของการแบ่งแยกได้ดีที่สุด ก็คือคนที่โดนแบ่งแยก
อ้างอิง mahouka koukou no rettousei - 明日は明日の風が吹| ASHITAWAASHITANOKAZEGAFUKU |
“พรุ่งนี้ก็จะมีลมของพรุ่งนี้คอยพัด” - あなたのそばにいたくなるそんな日でした
เป็นอีกหนึ่งวันที่อยากอยู่ข้างๆคุณล่ะ - 何もできないって言って何もしなかったら、もっと何もできない・・・・
การที่พูดว่าทำไม่ได้แล้วไม่ได้ทำอะไรเลย มันก็ยิ่งทำให้ไม่สามารถทำอะไรได้เลย - なんとかなる
nantoka naru
นั้นโตะคะนะหรุ= เดี๋ยวอะไรๆก็ดีขึ้นเอง, เดี๋ยวก็ก้าวผ่านพ้นไปได้เอง
ขอบคุณภาษาดีๆจาก ilovejapan
- 魚心あれば水心
uogokoro areba mizugokoro
ถ้ามีใจของปลา ก็มีใจของน้ำถ้าฝ่ายตรงข้ามมีใจให้กับเรา เราก็จะต้องมีความรู้สึกที่ดีให้กับฝ่ายตรงข้ามเช่นกัน แสดงถึงอาการที่ฝ่ายตรงข้ามแสดงต่อเราและเราควรแสดงออกยังไงตอบกลับไป
- 何かなすものとは、歩み続ける愚者である。なせぬものとは歩みを止めた賢者である
คนที่จะทำอะไรได้คือคนโง่ที่ก้าวเดินอยู่เรื่อยๆ คนที่จะทำอะไรไม่ได้เลยคือนักปราชญ์ที่หยุดเดิน
อ้างอิง rokudenashi majutsu kyoushi to akashic record - 向かいの席が空いてます。
一緒に座りませんか?
鞄を避けますので。
ที่นั่งตรงข้ามมันว่าง.มานั่งด้วยกันไหมคะ ❤️ (เดี๋ยวเอากระเป๋าออก 55) - 初心忘れるべからず!
Shoshin wasurerubekarazu!
อย่าลืมความตั้งใจแรกของคุณ! - 継続は力なり | KEIZOKUWACHIKARANINARI |
“ทำอะไรแล้วทำอย่างต่อเนื่อง มักจะเกิดผลลัพธ์ที่ยิ่งใหญ่เสมอ” - 実際に私が誰もいませんから😭😢
จริงๆแล้วฉันไม่มีใครเลย🤧 - 自分を信じて。。
เชื่อในตัวเองหน่อยย - 時違えば三里の遅れ
hitotoki chigaeba sanri no okure
ผิดไปชั่วยาม ช้าไปสามลี้การออกเดินทางช้าเพียงแค่ชั่วยาม จะทำให้ช้าไปถึง 3 ลี้ เป็นคำเปรียบเทียบว่าการชะล่าใจเพียงเล็กน้อย จะทำให้เกิดความแตกต่างหรือเสียเปรียบอย่างมาก
- ずっとあなたのそばにいるよ。
ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณตลอดไป. - どんなに懐かしくても何もできないわ。そのままにさせるしかできない
ไม่ว่าจะคิดถึงเรื่องในอดีตมากแค่ไหนก็ทำอะไรไมาได้อยู่ดี ทำได้แค่ปล่อยให้เป็นอย่างงั้น - 天は人の上に人をつくらず 人の下に人をつくらず
แปล2 คนเราทุกคนเกิดมาเท่าเทียมกัน ไม่มีการแบ่งแยกว่าสูงกว่าหรือต่ำกว่า เพราะฉะนั้นเราไม่ควรดูถูกผู้อื่น รวมถึงใครที่กำลังท้ออยู่ก็ห้ามคิดว่าตัวเองด้อยกว่า คนอื่น
- 離れていても、気持ちはずっとそばに居るよ!
Hanarete ite mo, kimochi wa zutto sobanīruyo!
แม้ว่าจะอยู่ห่างกัน.แต่ความรู้สึกยังอยู่ข้างกันเสมอ ❤️😷
- คำศัพท์เสียงเหมือนแต่ความหมายแตกต่าง
復習(ふくしゅう)=ทบทวนบทเรียน
復讐(ふくしゅう)=การแก้แค้น - おんなごころとあきのそら
onna gokoro to aki no sora
ใจสตรีกับท้องฟ้าในฤดูใบไม้ร่วงเป็นคำปรียบเทียบว่า อารมณ์ของสตรี เปลี่ยนแปลงได้ง่ายเหมือนกับท้องฟ้าในฤดูใบไม้ร่วง
- Just come to love.
그냥 사랑에 와서
剛來愛
ちょうど愛に来る″แค่ มา หลอก ให้ รัก″💔👣
- 気づいたら、その人のことが頭から離れなくなっていました
- 永遠に側にいて欲しい。
อยากให้อยู่ข้างๆตลอดไปและตลอดไป
- あなたの為に頑張ってみる!!
(anata no tameni ganbatte miru!!)จะลองพยายามเพื่อเธอนะ!!
- 嫌なことから逃げてるままじゃ状況は変わらないよ
ถ้ามัวแต่หลบหนีจากเรื่องที่ไม่ชอบไปตลอดก็จะไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงนะ
อ้างอิง Sakura Trick - 金なき者は金を使う
kane naki mono wa kane o tsukau
คนไม่มีเงินจะใช้เงินคนที่ร่ำรวย จะรู้อำนาจของเงินเป็นอย่างดี จึงจะใช้เงินด้วยความเสียดาย แต่คนที่ไม่มีเงิน จะไม่ยึดติดกับเงิน และจะใช้จ่ายเงินทองให้หมดสิ้นไป
- たぶん恋した。
Tabun koishita
ท่าทางจะตกหลุมรักซะแล้ว - 誰かを大切に思うのはつらい時もあって、寂しくもなったりして。でも、嬉しくしてくれるものよね
การให้ความสำคัญกับใครสักคนบางครั้งก็มีเรื่องน่าเจ็บปวด บางครั้งก็ทำให้เหงาบ้าง แต่ก็ทำให้เรามีความสุขได้
อ้างอิง Fruits Basket (2019) - คนที่ไม่เคยทิ้งคุณในยามทุกข์ยากต่อให้ลำบากแค่ไหนก็ตาม
たとえどんなに苦労にいても貴方が苦しい時は決し見捨てなかった人。
คนคนนั้นเขารักคุณมาก “รักษาเขาให้ดี” その人は、貴方をとても愛しているのです。彼は見守ってください。
翻訳 การแปล : ooshiro - いつも遠くにいて会えないけど、 ずっとあなたのことを思っています。
itsumo tooku ni ite aenai kedo, zutto anata no koto o omotte imasu
ถึงจะอยู่ไกลไม่ได้เจอกันแต่ฉันก็คิดถึงเธอเสมอนะ - 寒くなった、誰かを抱きしめたいだけ
หนาวแล้ว ก็แค่อยากกอดใครสักคน - 覚えて、いつかあなたの側に誰もいません。1人でもいない☠️
จำไว้! สักวันนึงคุณจะไม่มีใครอยู่ข้างๆคุณ ไม่มีแม้แต่คนเดียว - ここにいるのに、顔の前にあの男が私の本当気持ちに全然分からない💔
ทั้งๆที่ฉันอยู่ตรงนี้ คนที่อยู่ข้างหน้าฉันก็ไม่เคยเข้าใจความรู้สึกที่แท้จริงของฉันเลย - 命を知るものは天を怨みず
inochi o shiru mono wa ten o uramizu
คนที่รู้จักชีวิตจะไม่โทษสวรรค์คนที่รู้ว่าชะตาชีวิตของมนุษย์ถูกลิขิตมาจากฟากฟ้า แม้จะตกอยู่ในช่วงที่อับโชค ก็จะไม่กล่าวโทษต่อฟ้าดิน
- 我が刀で首切る
wa ga katana de kubi kiru
ใช้ดาบตนเองตัดคอตนเองเป็นคำเปรียบเทียบกับการต้องทนทุกข์ทรมานจากสิ่งที่ตนเองเป็นต้นเหตุ
- ถ้าได้ลองทำ ก็อาจจะทำได้ก็เป็นได้ แต่ถ้า ไม่ทำเลยแล้วละก็ ไมว่ายังไงก็ทำไม่ได้ やれば、できるかもしれない。 でも、やらないと、ぜったいにできない。
- どんなに強がってもため息くらいする時もあるんよʅ(◞‿◟)ʃ
ไม่ว่าจะแข็งแกร่งเพียงใดก็ต้องมีช่วงเวลาที่ถอนหายใจยาวๆกันบ้าง😓 - 自分の幸せだから、ほかの人かんけないだよ。
มันคือความสุขของฉันเพราะฉนั้นคนอื่นไม่เกี่ยว👌 - fool oneself.
หลอกตัวเอง.
自分を欺く. - どうやっても 時間がもどらない。
แม้จำทำยังไง เวลาก็ไม่กลับมา.💔 - 日再び晨なり難し
ichijitsu futatabi ashita narigatashi
หนึ่งวันไม่มีตอนเช้าซ้ำอีกใน 1 วัน จะไม่มีตอนเช้าซ้ำเป็นครั้งที่ 2 เป็นคำสอนให้ใช้เวลาให้เป็นประโยชน์โดยการตั้งใจขยันหมั่นเพียรในการศึกษา
- 過去に戻りれば絶対に失敗しない
ถ้าย้อยเวลากลับไปได้จะไม่ทำพลาดอีกแล้ว
- やれば、できるかもしれない。
でも、やらないと、ぜったいにできない。ถ้าได้ลองทำ ก็อาจจะทำได้ก็เป็นได้
แต่ถ้า ไม่ทำเลยแล้วละก็ ไม่ว่ายังไงก็ทำไม่ได้ - 人間は信じたい情報を真実だと思い込むもの
มนุษย์เรามักจะปักใจเชื่อว่าเรื่องที่ตัวเองอยากเชื่อนั้นเป็นความจริง
อ้างอิง LOG HORIZON - 大海は芥を択ばず
taikai wa akuta o erabazu
ทะเลใหญ่ไม่เลือกธุลีทะเลสามารถรองรับเศษผงหรือเศษขยะได้ทุกอย่าง เปรียบเทียบกับคนที่มีจิตใจกว้างใหญ่ที่สามารถรองรับคนที่มีนิสัยแตกต่างกันได้
- いつだって君の事を考える。
(itsudatte kimi no koto wo kangaeru)
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็จะคิดถึงแต่เรื่องของคุณเสมอ
- 幸せ はふの中にある。
ความสุขอยู่ที่ใจ - それを受け入れる以外に何もできないことがあります。
บางครั้งเราก็ทำอะไรไม่ได้นอกจากทำใจยอมรับมัน - 「愛する人がそばにいれば、それだけで幸せです!」
(อะอิสุรุฮิโตะงะโซะบะนิอะเระบะ, โซะเระดะเกะเดะชิอะวะเซะเดะสุ !)
หากมีคนที่รักอยู่เคียงข้าง เพียงแค่นี้ก็มีความสุขแล้ว! - 彼は何も説明しないまま、私と別れた
kare wa nani mo setsumei shinai mama, watashi to wakareta
เขาเลิกกับฉันโดยยังคงไม่ได้อธิบายอะไรเลย - ถ้า…ความรัก เป็นการเรียนรู้
ชู้…คงเป็นการเรียนพิเศษ💕
もし愛を講義に例えるなら、
愛人は特別授業だろう。 - 「世の中に絶望的なことなんてありません。努力すれば希望は必ず叶います」
ในโลกนี้ไม่มีเรื่องอะไรที่สิ้นหวังอยู่หรอกนะ หากพยายามก็ย่อมมีความหวัง
- 命はなくしたら終わりだ。大事にしろ
ชีวิตน่ะถ้าเสียไปแล้วก็จบเห่เลย จงให้ความสำคัญซะ
อ้างอิง doukyonin wa hiza, tokidoki, atama no ue - あなたが誰かを非常に愛しているなら。
ถ้าเธอรักใครมากสักหนึ่งคน. - 愛は風のよう、あなたはそれを見ることはできませんが、それを感じることができます
ไอวะ กาเซะ โนะ ยึ อะนะตะ วะ โซเระ โอะ มิรึ โกะโตะวะ เดกิมัสก๊ะ, โซเระโอะ คันจิรึ โกโตะ เดกิมัส
ความรักก็เหมือนลมพัด เรามองไม่เห็น แต่เรารู้สึกถึงสิ่งนี้ได้
- 辛いことばかりではない、いいことがあるから
ทซึร่าย โคะโตะ บะคะหริ เดะวะ นัย. อี้ โคะโตะ กะ อะรุคะระ
ไม่ได้มีแต่เรื่องแย่ๆอย่างเดียว เรื่องดีๆก็มี
ขอบคุณภาษาดีๆจาก ilovejapan
- 旅行は休養 Ryokō wa kyūyō การเดินทางคือการพักผ่อน
- 今夜は涙で溢れても 明日笑えればいいじゃない
แม้คืนนี้น้ำตาจะไหลก็ตามแต่หากพรุ่งนี้ยิ้มได้ก็ดีแล้วไม่ใช่หรอ - 危ない橋を渡る
abunai hashi o wataru
ข้ามสะพานอันตรายเป็นสำนวนเปรียบเทียบกับการตัดสินใจหรือการจำเป็นต้องเลือกใช้วิธีที่มีความเสี่ยงหรือมีอันตราย
- ずっと一緒にいたい
Zuttoisshoni itai
อยากอยู่ด้วยกันตลอดไป - いつか、幸せで生きる。
สักวันหนึ่ง จะมีชีวิตที่อยู่อย่างมีความสุข - あなたの前腕を支援するための最善手を見つける最適な場所。ที่ที่ดีที่สุดที่จะพบมือที่พร้อมจะช่วยเหลือคุณ คือ ที่สุดปลายแขนของคุณเอง
- わかったよ
あなたは私が好きではないよ
私はオーケーです。大丈夫 です。
เข้าใจแล้ว
คุณไม่ได้ชอบฉัน
ฉันโอเค ไม่เป็นไร - 「人生は七転び八起きだ。 立ち上がり続けりゃ勝つんだよ」
ชีวิตคนเราหน่ะ ล้ม 7 ครั้ง ลุก 8 ครั้ง ถ้าพยายามลุกขึ้นต่อไป ก็จะชนะได้เองล่ะ
- 33ど天気は凄い暑くてるしかし袋の中のお金はもっともっと熱いです。
อากาศ33องศาว่าร้อนแล้ว แต่เงินในกระเป๋าร้อนกว่าจร้าาา - เอาไว้ส่อง.
- The future that I have been drawn to is still standing by her side.
ภาพอนาคตที่ฉันได้เคยวาดไว้ยังมีเธอคอยยืนเคียงข้างกาย.
私が描かれた未来はまだ彼女の側に立っています。 - 私は、自分を高められるなら限界まで挑戦すべきだと思うの
ฉันคิดว่าถ้าอะไรมันจะช่วยยกระดับตัวเราขึ้นได้ละก็ควรจะพยายามท้าทายจนถึงขีดสุด
อ้างอิง : yahari - 結局人の強さも弱さもその人自身のもの、人はそれと折り合って生きていくしかない。
สุดท้ายแล้วทั้งความแข็งแกร่งและอ่อนแอของคนก็เป็นของคนๆนั้น คนเรามีแต่จะต้องมีชีวิตอยู่ต่อไปโดยยอมรับเข้าใจมัน - คำขอโทษสั้นๆ
บางทีก็ทำให้รู้สึกดีขึ้นเยอะเลย
短い謝罪
たぶん、気分が良くなるかもしれない。
Sorry short, maybe it makes me feel better. - 解決方法は努力あるのみよ。最低限の努力もしない人間には才能ある人を羨む資格はないよ
การแก้ไขปัญหามันต้องใช้ความพยายามนะ คนที่ไม่ได้ลองพยายามดูเลยแม้แต่น้อยไม่มีสิทธิ์มาอิจฉาคนที่มีพรสวรรค์หรอก
อ้างอิง yahari - The future that I have been drawn to is still standing by her side.
ภาพอนาคตที่ฉันได้เคยวาดไว้ยังมีเธอคอยยืนเคียงข้างกาย.
私が描かれた未来はまだ彼女の側に立っています。 - 「きみはこれからも何度もつまずく。でもそのたびに立ち直る強さももっているんだよ」: DORAEMON
เธอน่ะยังจะต้องล้มอีกตั้งกี่ครั้ง แต่ว่าตอนนั้นเธอจะมีความเเข็งแกร่งจากการที่ได้ยืนหยัดขึ้นมาอีกครั้ง
- よく考えたんだけど、やっぱりあなたのほうが、絶対に正しいと思う。
yoku kangaetan dakedo, yappari anata no houga zettai ni tadashii to omou
มานั่งคิดไปคิดมา ฉันคิดว่าเธอเป็นฝ่ายที่ถูก - 刻千金
ikkoku senkin
หนึ่งชั่วยาม ทองพันชั่งเวลาเพียงเล็กน้อย แต่มีมูลค่ามหาศาล ใช้เปรียบเทียบกับการอาลัยอาวรณ์กับเวลาที่สนุกหรือมีคุณค่า ซึ่งกำลังจะหมดไป
- ピンチはピンチで楽しいけどな。つか、楽しいと思わないとやっていけないけどな
การทำงานแบบไฟลนก้นน่ะมันก็มีความสนุกในแบบของมันแหละนะ ว่าไปก็นะ ถ้าหากไม่คิดว่ามันสนุกละก็คงไม่อาจทำต่อไปได้หรอก
อ้างอิง SHIROBAKO - その理由は、いじめっ子の力なしです。อำนาจที่ปราศจากเหตุผล คืออำนาจของคนพาล 🙂
- คนที่ห่วงใยคุณเสมอ ในเวลาที่คุณ เสียใจหรืออ่อนแอ貴方が、切ない気持ちや心折れたときにやさしく声をかけてくれる人。คนที่รับทุกอย่างที่เป็นคุณได้ ไม่ว่าคุณจะแย่แค่ไหนたとえ、貴方がどれほどにへたった状態であっても貴方の全てを受け入れる人。
- “お会いできて嬉しいです 愛してくれてありがとう 守れなくてごめんね”
″ยินดีที่ได้รู้จัก ขอบคุณที่รักฉัน ขอโทษที่ปกป้องเธอไม่ได้″
- 他に誰かいるなら裏切ることはしないでください。ガッカリしたくないですから。
Hoka ni darekairunara uragiru koto wa shinaide kudasai. Gakkari shitakunaidesukara.
😭ถ้าเธอมีคนอื่น อย่าหลอกกันเลย - เอาไว้ส่อง😘
- 結果はどうなろうと、何かやることが大切なのではないか?。
ไม่ว่าผลลัพธ์จะเป็นเช่นไร สิ่งที่สำคัญคือการได้ลองไม่ใช่หรือ? - いつまですねているんだ。
จะงอนไปถึงไหนเนี่ยะ
🚆 แคปชั่นภาษาญี่ปุ่นน่ารัก แคปชั่นภาษาญี่ปุ่นน่ารัก จากชาวทวิตเตอร์ ใหม่ 100%
- 思い出でのは写真じゃない、
気持ちかもしれない♡
ความทรงจำไม่ใช่ภาพถ่าย
แต่มันอาจจะเป็นความรู้สึก - 私はあなたを想っている。
ฉันคิดถึงคุณนะ - いつも君に ずっと君に 笑っていて欲しくて
รอยยิ้มของเธอคือสิ่งที่ฉันอยากจะให้คงอยู่เสมอ ตลอดไป - 頑張れ!やってみよう!
พยายามน่ะ ลองทำดู - จะรักเธอทุกวันนับจากนี้ไม่มีวันเปลี่ยนแปลง
今日から毎日あなたを愛します。あなたへの愛が変わる日はありません。Kyou kara mainichi anata o aishimasu anata e no Ai ga kawaru hi wa arimasen - 覚えなくても 覚えます。
ไม่อยากจำก็ต้องจำ - คนที่กินน้ำแก้วเดียวกับคุณได้ ทั้งๆ ที่รู้ว่าคุณป่วย たとえ、貴方が病んでいようとも、同じコップで水が飲める人。
คนรองรับอารมณ์คุณได้ทุกอย่าง แม้ตัวเองไม่ผิด たとえ、自分は間違っていなくても貴方の感情すべてを迎え入れる人。 - 私は愛を持っているために生まれていないかもしれません
ฉันอาจไม่ได้เกิดมาเพื่อมีความรัก💔😢
📸ɪɢ/ᴛᴡ🕊️:ʟᴀᴛᴀᴇᴄʏ_ᴄʜᴏɴᴘᴀᴛ
- 天は人の上に人をつくらず 人の下に人をつくらず
เทน วะ ฮิโตะโนอูเอะ นิ ฮิโตะโวะ ซึคุราซึ ฮิโตะโนะชิตะ นิ ฮิโตะโวะ ซึคุราซึ
แปลว่า ฟ้ามิได้สร้างคนให้อยู่เหนือคน และมิได้สร้างคนให้อยู่ใต้คน
cr. ฟุคุซาวะ ยูคิชิ
- Months in Japanese 🇯🇵Credit: Pinterest
- どうして君が泣くの ?
ทำไมคุณถึงร้องไห้หล่ะ ? - 「一番いけないのは自分なんかだめだと思い込むことだよ。」: DORAEMON
สิ่งที่แย่ที่สุดเลยก็คือการที่เอาแต่คิดว่าตัวเองนั้นไม่ดีต่างหากเล่า
- 最善を尽くそう。。✌🏻
ทำให้ดีที่สุด - ずっと一緒にいようね。もうどこにも行かないで。sutto itchoni iyoune mou doko ni mo ikanaide
อยู่ด้วยกันตลอดไปนะ อย่าจากไปไหนอีกเลย - Sorry .
ขอโทษที่หายไปนาน กลับมาแล้วนะ - 雨季もうあきた、今あなたの顔だけ意を用いってる。
เมื่อแล้วหน้าฝนตอนนี้ฉันสนแต่หน้าเธอ😊 - 「等価交換だ。俺の人生半分やるから、お前人生半分くれ」
touka koukan da. ore no jinsei hanbun yaru kara, omae jinsei hanbun kure
‘ นี่คือการแลกเปลี่ยนอย่างเท่าเทียม ฉันจะให้ชีวิตเธอครึ่งนึง เธอเองก็ให้ชีวิตครึ่งนึงของเธอมาซะ ‘ - 七転び八起き
นานะ โคโรบิยะ โอกิ
ล้มครั้งที่7 ลุกขึ้นยืนหยัดในครั้งที่8
- そして目があったら もっと笑おうかな
อีกทั้งหากสบตากัน คงยิ้มมากกว่านี้ล่ะมั้ง - お前はお前の信じる道を行け。お前の人生の主人公はお前自身だってことを忘れるな
จงก้าวไปในทางที่เธอเชื่อมั่น อย่าลืมซะล่ะว่าตัวเอกในชีวิตของเธอก็คือตัวเธอเอง
อ้างอิง rokudenashi majutsu kyoushi to akashic record - 私がいれば何もいらないと
ฉันที่อยู่ตรงนี้ไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว - ずっとあなたのそばにいるよ。🌸
ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณตลอดไป. - Japanese Slang. 🇯🇵Credit: Pinterest
- うめいちりんいちりんずつのあたたかさ
ume ichirin ichirin zutsu no atatakasa
ความอบอุ่นของดอกบ๊วยแต่ละกิ่งแต่ละกิ่งสำนวนหมายถึงการรับรู้ของฤดูใบไม้ผลิที่กำลังเริ่มมาเยือนท่ามกลางฤดูหนาว จากการที่ดอกบ๊วยเริ่มบานขึ้นทีละกิ่ง
- ありがとう
君がいてくれて本当よかったよขอบคุณนะ
คุณที่คอยอยู่กับฉัน รู้สึกดีจริงๆเลยนะ - 何のために นันโนะทาเมนิ
ทำไปเพื่ออะไร - いっこくせんしゅう
ikkoku senshuu
หนึ่งชั่วยามเท่ากับพันปีเปรียบเทียบกับความรู้สึกว่าเวลาผ่านไปช้ามาก
🎨: waiting This ukiyo-e
Komura Settai (1887-1940) - 仕様がない~(-.-;)y-~~~
ช่วยไม่ได้ เห้อ~ - 人はあまりにもわかりやすいと逆にわからなくなる不思議な生き物なんです
คนเราน่ะเป็นสิ่งมีชีวิตที่แปลกประหลาดซึ่งพอเจออะไรที่มันเข้าใจง่ายเกินไปก็กลับจะไม่เข้าใจขึ้นมา
อ้างอิง sayonara zetsubou sensei - 誰かを守ると言うのは誰かの居場所を作ってあげること。 誰かが笑って過ごせる場所を作ること
การปกป้องใครนั้นเท่ากับเป็นการสร้างที่พักพิงให้กับคนนั้น เป็นการมอบสถานที่ที่เขาจะสามารถยิ้มอยู่อย่างมีความสุขได้
อ้างอิง LOG HORIZON 2 - 生き抜いていこう!
เราจะต้องผ่านมันไปให้ได้นะ ! - ไม่มีหรอกคำว่า ‘ลอง’ มีแต่ทำ หรือ ไม่ทำ
Do, or do not. There is no “try”.
いいえ、「試してみてください」が、実行するかしないか。
อ้างอิง ภาพยนตร์Star War - เราไม่ควรยิ้ม ถ้าในใจเรากำลังร้องไห้😢
笑ってないでね〜もし心の中泣いている - お前はエビみたいだ
頭の中はアイツだらけ
Omae wa ebi mitaida atama no naka wa aitsu-darake
เธอก็เหมือนกุ้ง.เพราะหัวมีแต่มัน - ฉันคิดถึงเธออีกแล้วววว💗
また、会いたくなっちゃった〜💗 - ยังอยู่. ยังไม่ตา-ย.
- 最後にひとりぼっちだ。😢
สุดท้ายแล้วฉันก็อยู่คนเดียว - 私が描かれた未来はまだ彼女の側に立っています。
he future that I have been drawn to is still standing by her side.
ภาพอนาคตที่ฉันได้เคยวาดไว้ยังมีเธอคอยยืนเคียงข้างกาย.
- 私は愛とは何かを知っているのであれば、それはあなたのおかげです
วะตะชิวะ กาไอ โตวา นานิกะ โอะ ชิเตอิรึ โยโกะ อเรบะ, โซเรวะ อะนะตโนะ โอกาเกะ เดส
ถ้าจะให้ฉันบอกว่าความรักคืออะไร ความรักก็คือคุณนั่นแหละ
- あなたにとっての、いちばんへ。 Anata ni totte no, ichiban e.
เป็นที่ 1 สำหรับคุณ - じゃあ また 明日ね
แล้วเจอกันพรุ่งนี้นะ - もっとも差別意識があるのは、差別を受けている者である
คนที่เข้าถึงความรู้สึกของการแบ่งแยกได้ดีที่สุด ก็คือคนที่โดนแบ่งแยก
อ้างอิง mahouka koukou no rettousei - 明日は明日の風が吹| ASHITAWAASHITANOKAZEGAFUKU |
“พรุ่งนี้ก็จะมีลมของพรุ่งนี้คอยพัด” - あなたのそばにいたくなるそんな日でした
เป็นอีกหนึ่งวันที่อยากอยู่ข้างๆคุณล่ะ - 何もできないって言って何もしなかったら、もっと何もできない・・・・
การที่พูดว่าทำไม่ได้แล้วไม่ได้ทำอะไรเลย มันก็ยิ่งทำให้ไม่สามารถทำอะไรได้เลย - なんとかなる
nantoka naru
นั้นโตะคะนะหรุ= เดี๋ยวอะไรๆก็ดีขึ้นเอง, เดี๋ยวก็ก้าวผ่านพ้นไปได้เอง
ขอบคุณภาษาดีๆจาก ilovejapan
- 魚心あれば水心
uogokoro areba mizugokoro
ถ้ามีใจของปลา ก็มีใจของน้ำถ้าฝ่ายตรงข้ามมีใจให้กับเรา เราก็จะต้องมีความรู้สึกที่ดีให้กับฝ่ายตรงข้ามเช่นกัน แสดงถึงอาการที่ฝ่ายตรงข้ามแสดงต่อเราและเราควรแสดงออกยังไงตอบกลับไป
- 何かなすものとは、歩み続ける愚者である。なせぬものとは歩みを止めた賢者である
คนที่จะทำอะไรได้คือคนโง่ที่ก้าวเดินอยู่เรื่อยๆ คนที่จะทำอะไรไม่ได้เลยคือนักปราชญ์ที่หยุดเดิน
อ้างอิง rokudenashi majutsu kyoushi to akashic record - 向かいの席が空いてます。
一緒に座りませんか?
鞄を避けますので。
ที่นั่งตรงข้ามมันว่าง.มานั่งด้วยกันไหมคะ ❤️ (เดี๋ยวเอากระเป๋าออก 55) - 初心忘れるべからず!
Shoshin wasurerubekarazu!
อย่าลืมความตั้งใจแรกของคุณ! - 継続は力なり | KEIZOKUWACHIKARANINARI |
“ทำอะไรแล้วทำอย่างต่อเนื่อง มักจะเกิดผลลัพธ์ที่ยิ่งใหญ่เสมอ” - 実際に私が誰もいませんから😭😢
จริงๆแล้วฉันไม่มีใครเลย🤧 - 自分を信じて。。
เชื่อในตัวเองหน่อยย - 時違えば三里の遅れ
hitotoki chigaeba sanri no okure
ผิดไปชั่วยาม ช้าไปสามลี้การออกเดินทางช้าเพียงแค่ชั่วยาม จะทำให้ช้าไปถึง 3 ลี้ เป็นคำเปรียบเทียบว่าการชะล่าใจเพียงเล็กน้อย จะทำให้เกิดความแตกต่างหรือเสียเปรียบอย่างมาก
- ずっとあなたのそばにいるよ。
ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณตลอดไป. - どんなに懐かしくても何もできないわ。そのままにさせるしかできない
ไม่ว่าจะคิดถึงเรื่องในอดีตมากแค่ไหนก็ทำอะไรไมาได้อยู่ดี ทำได้แค่ปล่อยให้เป็นอย่างงั้น - 天は人の上に人をつくらず 人の下に人をつくらず
แปล2 คนเราทุกคนเกิดมาเท่าเทียมกัน ไม่มีการแบ่งแยกว่าสูงกว่าหรือต่ำกว่า เพราะฉะนั้นเราไม่ควรดูถูกผู้อื่น รวมถึงใครที่กำลังท้ออยู่ก็ห้ามคิดว่าตัวเองด้อยกว่า คนอื่น
- 離れていても、気持ちはずっとそばに居るよ!
Hanarete ite mo, kimochi wa zutto sobanīruyo!
แม้ว่าจะอยู่ห่างกัน.แต่ความรู้สึกยังอยู่ข้างกันเสมอ ❤️😷
- คำศัพท์เสียงเหมือนแต่ความหมายแตกต่าง
復習(ふくしゅう)=ทบทวนบทเรียน
復讐(ふくしゅう)=การแก้แค้น - おんなごころとあきのそら
onna gokoro to aki no sora
ใจสตรีกับท้องฟ้าในฤดูใบไม้ร่วงเป็นคำปรียบเทียบว่า อารมณ์ของสตรี เปลี่ยนแปลงได้ง่ายเหมือนกับท้องฟ้าในฤดูใบไม้ร่วง
- Just come to love.
그냥 사랑에 와서
剛來愛
ちょうど愛に来る″แค่ มา หลอก ให้ รัก″💔👣
- 気づいたら、その人のことが頭から離れなくなっていました
- 永遠に側にいて欲しい。
อยากให้อยู่ข้างๆตลอดไปและตลอดไป
- あなたの為に頑張ってみる!!
(anata no tameni ganbatte miru!!)จะลองพยายามเพื่อเธอนะ!!
- 嫌なことから逃げてるままじゃ状況は変わらないよ
ถ้ามัวแต่หลบหนีจากเรื่องที่ไม่ชอบไปตลอดก็จะไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงนะ
อ้างอิง Sakura Trick - 金なき者は金を使う
kane naki mono wa kane o tsukau
คนไม่มีเงินจะใช้เงินคนที่ร่ำรวย จะรู้อำนาจของเงินเป็นอย่างดี จึงจะใช้เงินด้วยความเสียดาย แต่คนที่ไม่มีเงิน จะไม่ยึดติดกับเงิน และจะใช้จ่ายเงินทองให้หมดสิ้นไป
- たぶん恋した。
Tabun koishita
ท่าทางจะตกหลุมรักซะแล้ว - 誰かを大切に思うのはつらい時もあって、寂しくもなったりして。でも、嬉しくしてくれるものよね
การให้ความสำคัญกับใครสักคนบางครั้งก็มีเรื่องน่าเจ็บปวด บางครั้งก็ทำให้เหงาบ้าง แต่ก็ทำให้เรามีความสุขได้
อ้างอิง Fruits Basket (2019) - คนที่ไม่เคยทิ้งคุณในยามทุกข์ยากต่อให้ลำบากแค่ไหนก็ตาม
たとえどんなに苦労にいても貴方が苦しい時は決し見捨てなかった人。
คนคนนั้นเขารักคุณมาก “รักษาเขาให้ดี” その人は、貴方をとても愛しているのです。彼は見守ってください。
翻訳 การแปล : ooshiro - いつも遠くにいて会えないけど、 ずっとあなたのことを思っています。
itsumo tooku ni ite aenai kedo, zutto anata no koto o omotte imasu
ถึงจะอยู่ไกลไม่ได้เจอกันแต่ฉันก็คิดถึงเธอเสมอนะ - 寒くなった、誰かを抱きしめたいだけ
หนาวแล้ว ก็แค่อยากกอดใครสักคน - 覚えて、いつかあなたの側に誰もいません。1人でもいない☠️
จำไว้! สักวันนึงคุณจะไม่มีใครอยู่ข้างๆคุณ ไม่มีแม้แต่คนเดียว - ここにいるのに、顔の前にあの男が私の本当気持ちに全然分からない💔
ทั้งๆที่ฉันอยู่ตรงนี้ คนที่อยู่ข้างหน้าฉันก็ไม่เคยเข้าใจความรู้สึกที่แท้จริงของฉันเลย - 命を知るものは天を怨みず
inochi o shiru mono wa ten o uramizu
คนที่รู้จักชีวิตจะไม่โทษสวรรค์คนที่รู้ว่าชะตาชีวิตของมนุษย์ถูกลิขิตมาจากฟากฟ้า แม้จะตกอยู่ในช่วงที่อับโชค ก็จะไม่กล่าวโทษต่อฟ้าดิน
- 我が刀で首切る
wa ga katana de kubi kiru
ใช้ดาบตนเองตัดคอตนเองเป็นคำเปรียบเทียบกับการต้องทนทุกข์ทรมานจากสิ่งที่ตนเองเป็นต้นเหตุ
- ถ้าได้ลองทำ ก็อาจจะทำได้ก็เป็นได้ แต่ถ้า ไม่ทำเลยแล้วละก็ ไมว่ายังไงก็ทำไม่ได้ やれば、できるかもしれない。 でも、やらないと、ぜったいにできない。
- どんなに強がってもため息くらいする時もあるんよʅ(◞‿◟)ʃ
ไม่ว่าจะแข็งแกร่งเพียงใดก็ต้องมีช่วงเวลาที่ถอนหายใจยาวๆกันบ้าง😓 - 自分の幸せだから、ほかの人かんけないだよ。
มันคือความสุขของฉันเพราะฉนั้นคนอื่นไม่เกี่ยว👌 - fool oneself.
หลอกตัวเอง.
自分を欺く. - どうやっても 時間がもどらない。
แม้จำทำยังไง เวลาก็ไม่กลับมา.💔 - 日再び晨なり難し
ichijitsu futatabi ashita narigatashi
หนึ่งวันไม่มีตอนเช้าซ้ำอีกใน 1 วัน จะไม่มีตอนเช้าซ้ำเป็นครั้งที่ 2 เป็นคำสอนให้ใช้เวลาให้เป็นประโยชน์โดยการตั้งใจขยันหมั่นเพียรในการศึกษา
- 過去に戻りれば絶対に失敗しない
ถ้าย้อยเวลากลับไปได้จะไม่ทำพลาดอีกแล้ว
- やれば、できるかもしれない。
でも、やらないと、ぜったいにできない。ถ้าได้ลองทำ ก็อาจจะทำได้ก็เป็นได้
แต่ถ้า ไม่ทำเลยแล้วละก็ ไม่ว่ายังไงก็ทำไม่ได้ - 人間は信じたい情報を真実だと思い込むもの
มนุษย์เรามักจะปักใจเชื่อว่าเรื่องที่ตัวเองอยากเชื่อนั้นเป็นความจริง
อ้างอิง LOG HORIZON - 大海は芥を択ばず
taikai wa akuta o erabazu
ทะเลใหญ่ไม่เลือกธุลีทะเลสามารถรองรับเศษผงหรือเศษขยะได้ทุกอย่าง เปรียบเทียบกับคนที่มีจิตใจกว้างใหญ่ที่สามารถรองรับคนที่มีนิสัยแตกต่างกันได้
- いつだって君の事を考える。
(itsudatte kimi no koto wo kangaeru)
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็จะคิดถึงแต่เรื่องของคุณเสมอ
- 幸せ はふの中にある。
ความสุขอยู่ที่ใจ - それを受け入れる以外に何もできないことがあります。
บางครั้งเราก็ทำอะไรไม่ได้นอกจากทำใจยอมรับมัน - 「愛する人がそばにいれば、それだけで幸せです!」
(อะอิสุรุฮิโตะงะโซะบะนิอะเระบะ, โซะเระดะเกะเดะชิอะวะเซะเดะสุ !)
หากมีคนที่รักอยู่เคียงข้าง เพียงแค่นี้ก็มีความสุขแล้ว! - 彼は何も説明しないまま、私と別れた
kare wa nani mo setsumei shinai mama, watashi to wakareta
เขาเลิกกับฉันโดยยังคงไม่ได้อธิบายอะไรเลย - ถ้า…ความรัก เป็นการเรียนรู้
ชู้…คงเป็นการเรียนพิเศษ💕
もし愛を講義に例えるなら、
愛人は特別授業だろう。 - 「世の中に絶望的なことなんてありません。努力すれば希望は必ず叶います」
ในโลกนี้ไม่มีเรื่องอะไรที่สิ้นหวังอยู่หรอกนะ หากพยายามก็ย่อมมีความหวัง
- 命はなくしたら終わりだ。大事にしろ
ชีวิตน่ะถ้าเสียไปแล้วก็จบเห่เลย จงให้ความสำคัญซะ
อ้างอิง doukyonin wa hiza, tokidoki, atama no ue - あなたが誰かを非常に愛しているなら。
ถ้าเธอรักใครมากสักหนึ่งคน. - 愛は風のよう、あなたはそれを見ることはできませんが、それを感じることができます
ไอวะ กาเซะ โนะ ยึ อะนะตะ วะ โซเระ โอะ มิรึ โกะโตะวะ เดกิมัสก๊ะ, โซเระโอะ คันจิรึ โกโตะ เดกิมัส
ความรักก็เหมือนลมพัด เรามองไม่เห็น แต่เรารู้สึกถึงสิ่งนี้ได้
- 辛いことばかりではない、いいことがあるから
ทซึร่าย โคะโตะ บะคะหริ เดะวะ นัย. อี้ โคะโตะ กะ อะรุคะระ
ไม่ได้มีแต่เรื่องแย่ๆอย่างเดียว เรื่องดีๆก็มี
ขอบคุณภาษาดีๆจาก ilovejapan
- 旅行は休養 Ryokō wa kyūyō การเดินทางคือการพักผ่อน
- 今夜は涙で溢れても 明日笑えればいいじゃない
แม้คืนนี้น้ำตาจะไหลก็ตามแต่หากพรุ่งนี้ยิ้มได้ก็ดีแล้วไม่ใช่หรอ - 危ない橋を渡る
abunai hashi o wataru
ข้ามสะพานอันตรายเป็นสำนวนเปรียบเทียบกับการตัดสินใจหรือการจำเป็นต้องเลือกใช้วิธีที่มีความเสี่ยงหรือมีอันตราย
- ずっと一緒にいたい
Zuttoisshoni itai
อยากอยู่ด้วยกันตลอดไป - いつか、幸せで生きる。
สักวันหนึ่ง จะมีชีวิตที่อยู่อย่างมีความสุข - あなたの前腕を支援するための最善手を見つける最適な場所。ที่ที่ดีที่สุดที่จะพบมือที่พร้อมจะช่วยเหลือคุณ คือ ที่สุดปลายแขนของคุณเอง
- わかったよ
あなたは私が好きではないよ
私はオーケーです。大丈夫 です。
เข้าใจแล้ว
คุณไม่ได้ชอบฉัน
ฉันโอเค ไม่เป็นไร - 「人生は七転び八起きだ。 立ち上がり続けりゃ勝つんだよ」
ชีวิตคนเราหน่ะ ล้ม 7 ครั้ง ลุก 8 ครั้ง ถ้าพยายามลุกขึ้นต่อไป ก็จะชนะได้เองล่ะ
- 33ど天気は凄い暑くてるしかし袋の中のお金はもっともっと熱いです。
อากาศ33องศาว่าร้อนแล้ว แต่เงินในกระเป๋าร้อนกว่าจร้าาา - เอาไว้ส่อง.
- The future that I have been drawn to is still standing by her side.
ภาพอนาคตที่ฉันได้เคยวาดไว้ยังมีเธอคอยยืนเคียงข้างกาย.
私が描かれた未来はまだ彼女の側に立っています。 - 私は、自分を高められるなら限界まで挑戦すべきだと思うの
ฉันคิดว่าถ้าอะไรมันจะช่วยยกระดับตัวเราขึ้นได้ละก็ควรจะพยายามท้าทายจนถึงขีดสุด
อ้างอิง : yahari - 結局人の強さも弱さもその人自身のもの、人はそれと折り合って生きていくしかない。
สุดท้ายแล้วทั้งความแข็งแกร่งและอ่อนแอของคนก็เป็นของคนๆนั้น คนเรามีแต่จะต้องมีชีวิตอยู่ต่อไปโดยยอมรับเข้าใจมัน - คำขอโทษสั้นๆ
บางทีก็ทำให้รู้สึกดีขึ้นเยอะเลย
短い謝罪
たぶん、気分が良くなるかもしれない。
Sorry short, maybe it makes me feel better. - 解決方法は努力あるのみよ。最低限の努力もしない人間には才能ある人を羨む資格はないよ
การแก้ไขปัญหามันต้องใช้ความพยายามนะ คนที่ไม่ได้ลองพยายามดูเลยแม้แต่น้อยไม่มีสิทธิ์มาอิจฉาคนที่มีพรสวรรค์หรอก
อ้างอิง yahari - The future that I have been drawn to is still standing by her side.
ภาพอนาคตที่ฉันได้เคยวาดไว้ยังมีเธอคอยยืนเคียงข้างกาย.
私が描かれた未来はまだ彼女の側に立っています。 - 「きみはこれからも何度もつまずく。でもそのたびに立ち直る強さももっているんだよ」: DORAEMON
เธอน่ะยังจะต้องล้มอีกตั้งกี่ครั้ง แต่ว่าตอนนั้นเธอจะมีความเเข็งแกร่งจากการที่ได้ยืนหยัดขึ้นมาอีกครั้ง
- よく考えたんだけど、やっぱりあなたのほうが、絶対に正しいと思う。
yoku kangaetan dakedo, yappari anata no houga zettai ni tadashii to omou
มานั่งคิดไปคิดมา ฉันคิดว่าเธอเป็นฝ่ายที่ถูก - 刻千金
ikkoku senkin
หนึ่งชั่วยาม ทองพันชั่งเวลาเพียงเล็กน้อย แต่มีมูลค่ามหาศาล ใช้เปรียบเทียบกับการอาลัยอาวรณ์กับเวลาที่สนุกหรือมีคุณค่า ซึ่งกำลังจะหมดไป
- ピンチはピンチで楽しいけどな。つか、楽しいと思わないとやっていけないけどな
การทำงานแบบไฟลนก้นน่ะมันก็มีความสนุกในแบบของมันแหละนะ ว่าไปก็นะ ถ้าหากไม่คิดว่ามันสนุกละก็คงไม่อาจทำต่อไปได้หรอก
อ้างอิง SHIROBAKO - その理由は、いじめっ子の力なしです。อำนาจที่ปราศจากเหตุผล คืออำนาจของคนพาล 🙂
- คนที่ห่วงใยคุณเสมอ ในเวลาที่คุณ เสียใจหรืออ่อนแอ貴方が、切ない気持ちや心折れたときにやさしく声をかけてくれる人。คนที่รับทุกอย่างที่เป็นคุณได้ ไม่ว่าคุณจะแย่แค่ไหนたとえ、貴方がどれほどにへたった状態であっても貴方の全てを受け入れる人。
- “お会いできて嬉しいです 愛してくれてありがとう 守れなくてごめんね”
″ยินดีที่ได้รู้จัก ขอบคุณที่รักฉัน ขอโทษที่ปกป้องเธอไม่ได้″
- 他に誰かいるなら裏切ることはしないでください。ガッカリしたくないですから。
Hoka ni darekairunara uragiru koto wa shinaide kudasai. Gakkari shitakunaidesukara.
😭ถ้าเธอมีคนอื่น อย่าหลอกกันเลย - เอาไว้ส่อง😘
- 結果はどうなろうと、何かやることが大切なのではないか?。
ไม่ว่าผลลัพธ์จะเป็นเช่นไร สิ่งที่สำคัญคือการได้ลองไม่ใช่หรือ? - いつまですねているんだ。
จะงอนไปถึงไหนเนี่ยะ